코엑스
[koeksseu]
مركز كواييكس
갈아타다
[garatada]
يغير
꽤
[kkwae]
كثيرا
걷다
[geotta]
يمشي
걸어가다
[georeogada]
يسير على الاقدام
빌딩
[bilding]
مبنى
하지만
[hajiman]
لكن
실례합니다. 이 지하철이 코엑스(COEX)까지 가나요?
[Sillyehamnida. I jihacheori koeksseukkaji ganayo?]
هل يصل هذا المترو الى مركز كويكس ؟아니오. 이 지하철은 1호선이에요. 다음 신도림 역에서 지하철 2호선을 갈아타세요.
[Anio. I jihacheoreun ilhoseonieyo. Da-eum sindorim yeogeseo jihacheol ihoseoneul garataseyo.]
لا، هذا المترو على الخط 1 . غيري المترو الى الخط 2 في المحطة التالية سين دو ريم !어느 역에서 내려야 되죠?
[Eoneu yeogeseo neryeoya doejyo?]
وفي أي محطة أنزل ؟삼성 역에서 내리세요.
[Samseong yeogeseo neriseyo.]
في محطة سام سونغ .63빌딩은 어떻게 가죠?
[Yukssam bilding-un eotteoke gajyo?]
كيف أصل الى ناطحة السحاب ذات الثلاثة وستين طابقا؟대방 역에서 내리세요.
[Daebang yeogeseo neriseyo.]
انزل في محطة ديه بانغ .대방 역에서 걸어 갈 수 있나요?
[Daebang yeogeseo georeo gal ssu innayo?]
هل ممكن ان أصل الى هناك سيرا على الاقدام من محطة ديه بانغ ؟네, 하지만 꽤 멀어요. 버스나 택시를 타시는 게 좋을 거예요.
[Ne, hajiman kkwae moereoyo. Beosseuna taekssireul tasineunge jo-eul kkeoyeyo.]
نعم ، ولكن المسافة بعيدة . فمن الافضل ان تركب الاوتوبيس او التاكسي.몇 번 버스를 타야 돼요?
[Myeot ppeon beosseureul taya doeyo?]
أي اوتوبيس أركب ؟823번 버스를 타세요.
[pal-i-sam-beon beosseureul taseyo.]
اركب اوتوبيس رقم 823 .