ご近所トラブルについて
2024-05-08
きょうのセリフ
ボムテ(범태):난 다 끝난 줄 알았는데...
선호 니가 우리 연락도 안 받고 그래서.
(俺たちの連絡全然取らないから
君は警察の夢を諦めんたんだと思ってた)
ジュンウク(준욱):그니까. 너 임마 우리가 몇 번이나 찾아간 거 알지?
(そうだよ 君んちを何回も訪ねたのに
一度も会ってくれないしさ)
ソンホ(선호):미안해 자격이 생겼을 때 당당하게 나타나고 싶었어.
(ごめん 堂々とした姿で
2人に会いたかったんだ)
ボムテ(범태):그래도 진짜 잘됐다. 진짜 잘됐어.
(君が戻ってきたよかった 本当に)
(チャルデッソ)
説明
잘되다---[動詞] 望ましい方向に進む、上手くいく
“잘됐다”は、「うまくいく」という意味の”잘되다”の過去形で、物事が望ましい方向に進んだとき、「よかったね」「よかったな」という意味で使います。
ドラマのシーンでは、一度警察になる夢を諦め学校を去ったソンホが、2年後再び試験を受けるチャンスを得て、見事入学を決めたことに感激した親友が、”진짜 잘됐다. 진짜 잘됐어.”(本当によかった)と言っていました。
敬語で言いたいときは、語尾を“네요”に変えて、“잘됐네요”と言うことができます。
日常生活で非常によく使われるこのフレーズ。短くて覚えやすいので、ぜひチェックしてください。
使い方
① 片思いが叶ったと喜ぶ親友にこの一言→“진짜 잘됐다!”(本当よかったね!)
② 平社員から主任へ昇進したという友達にこの一言→“너무 잘됐다!”(本当よかったね)
2024-05-08
2024-05-01
2024-04-24