Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen.
내 Possessivpronomen für „mein“
말 Nomen für „Worte“
-이 Subjektpostposition
그 Demonstrativpronomen für „dies, das“
말 Nomen für „Worte“
이- Stamm des Verbs 이다 für „sein“
-야 nicht-höfliche Aussagenendung
Der Ausdruck „내 말이 그 말이야“ bedeutet wortwörtlich „Meine Worte sind diese Worte“. Der Sprecher ist erfreut, aufgeregt der erleichtert, weil sein Gegenüber ihm zu einem bestimmten Thema aus der Seele spricht. Er wollte genau das Gleiche sagen und gibt ihm mit dem Ausdruck seine Zustimmung. Natürlicher übersetzbar wäre der Ausdruck mit „Genau meine Rede!“ oder „Das sehe ich genauso“.
Um den Ausdruck höflicher zu formulieren ist die höfliche Version 제 des Possessivpronomens für „mein“ und die höfliche Aussagenendung -에요 am Ende erforderlich: 제 말이 그 말이에요.