Zum Menü Zum Inhalt
Go Top

Koreanisch für alle Fälle

Der Gefängnisarzt (12) 웃음이 나와요?

2022-02-14

Ausdruck der Woche

Koreanisch: „웃음이 나와요?; useumi nawayo“

Deutsch: „Wie können Sie jetzt nur lachen?“


Erklärung

Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen. 


웃음        Nomen für „Lachen“

-이        Subjektpostposition

나오-        Verbstamm des Verbs 나오다 für „herauskommen“

-아        Frageendung

        (zusammen mit 나오- kurz zusammengezogen zu 나와-)

-요        Höflichkeitssuffix


Der Ausdruck „웃음이 나와요?“ bedeutet wortwörtlich „Das Lachen kommt heraus?“. Während der Sprecher sich große Sorgen wegen eines Problems macht, scheint der Gesprächspartner die Situation überhaupt nicht ernst zu nehmen und lächelt/lacht sogar. Der Sprecher ist deswegen fassungslos und fragt ihn (meistens im gereizten Ton), wie er angesichts der Umstände ein Lachen hervorbringen kann. So wäre der Ausdruck natürlicher übersetzbar mit „Wie können Sie jetzt nur lachen?“ 

Für die nicht-höfliche Variante ist das Höflichkeitssuffix nicht erforderlich: 웃음이 나와?


Ergänzungen

곧: Adverb für „bald“ 


Die Redaktion empfiehlt

Close

Diese Webseite verwendet Cookies und andere Techniken, um die Servicequalität zu verbessern. Die fortgesetzte Nutzung der Webseite gilt als Zustimmung zur Anwendung dieser Techniken und zu den Richtlinien von KBS. Mehr >