나 : « je »
한테 : particule signifiant « à » dans le sens de « à quelqu’un »
정신 차리다 : « se ressaisir » ou « revenir à soi »
얘기 : forme contractée de 이야기 qui veut dire « histoire » ou « propos »
얘기하다 : forme contractée de 이야기하다, « dire » ou « raconter »
-아 주세요 : expression de demande polie
나이 : « âge »
많다 : « être nombreux »
▶ 나이가 많다 : « être âgé »
도 : « aussi »
딸 : « fille »
있다 : « il y a » ou « avoir »
또 : « et puis »
네 : « oui » au style honorifique
노력하다 : « essayer »
-고 있다 : expression qui signifie « être en train de ». Mais elle est aussi employée pour indiquer simplement un état actuel ou quelque chose que l’on fait maintenant.
있습니다 : forme conjuguée au présent honorifique formel de 있다
-고 : terminaison connective qui se traduit par « et »
솔직하다 : « être franc » ou « être honnête »
솔직해지다 : composé de 솔직하다 et de l’expression -아지다 qui indique qu’un état est progressivement atteint
-아 보다 : expression qui signifie « tenter quelque chose pour essayer »
선생님 : « professeur »
이야말로 : particule qui a la fonction d’insistance et qui donne normalement le sens d'« aussi » avec une nuance de « surtout »
앞으로 : « dorénavant »
즐거운 : « joyeux »
일기 : « journal »
만 : particule auxiliaire qui signifie « seulement »
쓰다 : « écrire »
-라고 하다 : expression qui est utilisée pour le discours indirect
-잖아요 : expression qui est utilisée pour indiquer que l’on est déjà au courant de quelque chose
씨 : marque honorifique qui peut être employée comme « Monsieur », « Madame » ou « Mademoiselle »
랑 같이 : « avec »
되다 : « devenir »
될 지도 몰라요 : composé de 되다, de l’expression -ㄹ지도 모르다 qui signifie « il est possible que », et de la particule auxiliaire honorifique 요