1 cuốn từ điển về tên và hoạt động của những người Hàn hợp tác với Nhật Bản trong thời kỳ thực dân Nhật đã được phát hành.
Viện nghiên cứu vấn đề dân tộc và Uỷ ban biên soạn từ điển “danh sách người thân Nhật” đã ra mắt từ điển tại công viên Hyochang vào hôm 8/11. Ấn phẩm này ghi tên của tổng số 4.389 người đã ủng hộ thống trị thực dân Nhật và chiến tranh cũng như những hoạt động thân Nhật của họ.
Trong từ điển gồm 3 quyển với 3 nghìn trang, có tên của nhiều nhân vật nổi tiếng như cựu Tổng thống Park Chung-hee, cựu Thủ tướng Chang Myun và nhạc sĩ Ahn Ik-tae, người đã sáng tác quốc ca của Hàn Quốc.
Ngoài ra, những người từng được coi là có công với độc lập như nhà ngôn luận Chang Ji-youn và cựu phó Tổng thống Park Sung-soo cũng nằm trong danh sách này.
Theo từ điển này, khi đang làm giáo viên vào năm 1939, cựu Tổng thống Park Chung-hee đã xin làm sĩ quan của Mãn Châu quốc cùng với thư cam kết trung thành được viết bằng máu của mình. Mãn Châu quốc là một quốc gia bù nhìn ở Mãn Châu và ở phía Đông Nội Mông do Đế quốc Nhật thành lập và điều hành vào năm 1932. Nhà ngôn luận Chang Ji-youn đã đăng 700 thơ trên 1 tờ báo của cơ quan đô hộ của Nhật trong 4 năm từ năm 1914.
Viện nghiên cứu vấn đề dân tộc đã lập kế hoạch xuất bản từ điển này vào năm 1994 và đã quyết định danh sách người thân Nhật sau khi xem xét và phân tích khoảng 3 nghìn tài liệu liên quan trong 8 năm.
Trong khi đó, cùng ngày, một số tổ chức bảo thủ đã mở buổi họp báo để phản đối phát hành từ điển nhưng không có xung đột đặc biệt.