“( )이란 말을 함부로 해선 안 된다.”
‘막되게 자라 교양이나 버릇이 없는 사람을 얕잡아 이르는 말’을 어떻게 써야 맞을까요?
호로자식/호래자식
“호래자식이란 말을 함부로 해선 안 된다.”
‘호래자식’은 ‘배운 데 없이 막되게 자라 교양이나 버릇이 없는 사람을 낮잡아 이르는 말입니다. 이 말의 유래는 ’홀아버지나 홀어머니 밑에서 자라 보고 배운 것이 부족한 ‘홀의 자식’에서 나왔다는 설이 유력한데요. 이 말을 ‘호로자식’으로 잘못 쓰는 경우가 있습니다. 하지만 맞는 말은 ‘호래자식’이고, 비슷한 말로 ‘후레자식’이 있습니다.
‘호로자식’은 틀리고 ‘호래자식’이 맞다는 것, 잊지 마세요!