メニューへ 本文へ
Go Top

韓国語講座

警察授業 (7) 하는 거 봐서

2022-02-07

きょうのセリフ

ソンホ(선호) : 수사 끝나면 학교로 돌아오실 거죠?

(犯人捕まえたら学校に戻ってきますよね)

トンマン(동만) : 너 하는 거 봐서 임마.

(さぁな お前の行い次第だな)

(ハヌンゴ バソ)

ソンホ(선호) : 왜 이렇게 튕기세요?

(何でそう焦らすんですか?)

トンマン(동만) : 싫으면 튕기지도 않아 이 새꺄.

(帰る気がなかったら、焦らしたりなんかしねぇよ)

ソンホ(선호) : 예?

(ええ?)


説明

하다---[動詞] する、やる

거---[依存名詞] こと、もの 

보다---[動詞]


“하는 거”は、「すること」「やること」、“봐서”は「見て」に対応し、直訳すると「することを見て」になります。

このフレーズは、相手が何かをお願いしたり、おねだりした時に、すぐには答えず、相手の行いを見てから決めるという意味で”하는 거 봐서”と言います。

ドラマのシーンでは、警察学校に戻ってほしいというソンホに、トンマンが、”너 하는 거 봐서”と言って、「お前が言うことをよく聞いたら、考えてやる」というニュアンスでソンホを焦らしていましたね。

今日のフレーズは、日本語では一言でニュアンスを十分に生かすのが難しい、韓国語なのではないかと思うのですが、短くて覚えやすいですし、日常でもよく使うので、ぜひチェックしてください!


使い方

①    誕生日プレゼントに新しいスマホが欲しいとねだる娘にこの一言→“너 하는 거 봐서”(いうことよく聞いたら考えてあげる)

②    許してほしいと謝る恋人にこの一言→“너 하는 거 봐서”(あんたの行い次第ね)


おすすめのコンテンツ

Close

当サイトは、より良いサービスを提供するためにクッキー(cookie)やその他の技術を使用しています。当サイトの使用を継続した場合、利用者はこのポリシーに同意したものとみなします。 詳しく見る >