Pergi ke Menu Pergi ke Halaman Utama
Go Top

Budaya

KTO Sediakan Layanan Terjemahan Menu Makanan Korsel

Write: 2022-12-28 11:36:55Update: 2022-12-28 11:37:15

KTO Sediakan Layanan Terjemahan Menu Makanan Korsel

Photo : YONHAP News

Organisasi Pariwisata Korea (KTO) mengumumkan kerja bersama Naver untuk menyediakan informasi dalam bahasa asing mengenai nama-nama makanan Korea melalui aplikasi "Papago" serta mendukung layanan terjemahan bahasa asing untuk menu makanan tersebut.  

Pada bulan November tahun lalu, KTO menandatangani kontrak bisnis dengan Naver "Papago" untuk menyediakan Manual Terjemahan Bahasa Asing Nama Makanan yang memuat sejumlah 25 ribu nama makanan yang diterjemahkan ke dalam bahasa asing untuk materi pembelajaran kecerdasan buatan (AI) pada sistem Papago. 

Dengan demikian, KTO telah mengintegrasikan terjemahan bahasa asing dari setiap menu makanan Korea dengan terjemahan yang terstandarisasi. 

Program ini dapat diakses setelah mengunduh aplikasi Papago lewat ponsel pintar. Dengan aplikasi ini, pengguna dapat memfoto menu makanan berbahasa Korea, kemudian nama makanan akan muncul dalam bahasa Inggris, Mandarin, dan Jepang. 

Terlebih lagi, tersedia penjelasan sederhana mengenai sekitar 400 jenis makanan, seperti bahan, resep dan cara menyantap makanan. Selain itu, pengguna aplikasi dapat mengklik fitur 'informasi makanan' untuk langsung dialihkan ke laman situs web wisata kuliner Foodtrip.or.kr. 

Pihak KTO berencana menambahkan 500 informasi makanan di Papago Naver pada semester pertama tahun depan dan akan memberikan dukungan terjemahan nama-nama menu makanan di sebuah platform reservasi restoran, Catch Table.

Pilihan Editor

Close

Situs kami menggunakan cookie dan teknologi lainnya untuk memberikan Anda layanan yang lebih baik. Dengan terus menggunakan situs ini, Anda menyetujui penggunaan teknologi ini dan kebijakan kami. Detail >