KBS World Radio

Parte 2 VISITANDO COREA POR PRIMERA VEZ > CAPÍTULO 9. EL TELÉFONO

Vocabulario
  • PALABRAS Y EXPRESIONES NUEVAS
  • 전화 [jeonhwa]: teléfono
  • 전화를 걸다 [jeonhwareul geolda]: llamar por teléfono
  • 여보세요 [yeoboseyo]: ¿hola?, ¿oiga?
  • 국제 전화(국내 전화) [gukjje jeonhwa(gungne jeonhwa)]: llamada internacional(llamada nacional)
  • 지불(하다) [jibul(hada)]): pago (pagar)
  • 수신자 [susinja]: receptor
  • 수신자 부담 [susinja budam]: a cobro revertido
  • 번호 [beonho]: número
  • 말씀(하다) [malsseum(hada)]: palabra (hablar)
  • 프랑스 [peurangsseu]: Francia
  • 파리 [pari]: París
  • 끊다 [kkeunta]: cortar
  • 기다리다 [gidarida]: esperar
  • 끊지 말고 기다리다 [kkeunchi malgo gidarida]: esperar sin cortar
  • 기다려 주세요 [Gidaryeo juseyo]: espere, por favor
  • 통화중이다 [tong-hwajung-ida]: dar ocupado
  • 인터넷 [inteonet]: Internet
  • 이용 [iyong]: utilizar
  • 마다 [mada]: cada
  • 전용회선 [jeonyong hoeseon]: línea exclusiva
  • 연결 [yeon-gyeol]: conexión
  • 시내전화(시외전화) [sine jeonhwa (si-oe jeonhwa)]: llamada urbana (llamada interurbana)
  • 먼저 [meonjeo]: primero
  • 누르다 [nureuda]: pulsar
  • PAÍSES
  • 한국 [Han-guk]: Corea
  • 독일 [Dogil]: Alemania
  • 미국 [Miguk]: Estados Unidos
  • 러시아 [Reosia]: Rusia
  • 말레이시아 [Maleisia]: Malasia
  • 모로코 [Moroko]: Marruecos
  • 스위스 [Seuwisseu]: Suiza
  • 스페인 [Seupein] : España
  • 아르헨티나 [Areuhentina]: Argentina
  • 영국 [Yeongguk]: Inglaterra
  • 오스트리아 [Oseuteuria]: Austria
  • 인도네시아 [Indonesia]: Indonesia
  • 이집트 [Ijipteu]: Egipto
  • 일본 [Ilbon]: Japón
  • 중국 [Jung-guk]: China
  • 칠레 [Chille]: Chile
  • 프랑스 [Purangsseu]: Paraguay
  • 호주 [Hoju]: Australia
  • CIUDADES
  • 서울 [Seoul]: Seúl
  • 도쿄 [Dokyo]: Tokio
  • 워싱턴 [Wosingteon]: Washington
  • 뉴욕 [Nyuyok]: Nueva York
  • 북경 [Bukkyeong]: Beijing
  • 상하이 [Sang-hai]: Shanghai
  • 파리 [Pari]: París
  • 베를린 [Bereullin]: Berlín
  • 런던 [Londeon]: Londres
  • 카이로 [Kairo]: El Cairo
  • 부에노스아이레스 [Buenosseu-airesseu]: Buenos Aires
  • 마드리드 [Madeurideu]: Madrid
  • 모스크바 [Moseukeuba]: Moscú
  • 자카르타 [Jakareuta]: Jakarta
  • [Bin]: Viena
  • 제네바 [Jeneba]: Ginebra
  • 요하네스버그 [Yohanesbeogeu]: Johannesburgo
  • 테헤란 [Teheran]: Teherán
  • 예루살렘 [Yerusallem]: Jerusalén
Diálogo
Flash Dialog
  • Bill :
  • 여보세요. 국제 전화를 걸고 싶은데요.

    [Yeoboseyo. Gukjje jeonhwareul geolgo sipeundeyo.]

    ¿Hola? Quiero hacer una llamada internacional.

  • Servicio de habitaciones :
  • 요금은 어떻게 지불하시겠습니까?

    [Yogeumeun eotteoke jibulhasikesseumnikka?]

    ¿Cómo quiere pagar la llamada?

  • Bill :
  • 여기서 낼게요.

    [Yeogiseo nelkkeyo.]

    La pagaré desde aquí.

  • 수신자 부담으로 해 주세요.

    [Susinja budameuro hae juseyo.]

    Que sea a cobro revertido.

  • Servicio de habitaciones :
  • 번호를 말씀해 주세요.

    [Beonhoreul malsseumhae juseyo.]

    Dígame el número.

  • Bill :
  • 프랑스 파리 123-4567번입니다.

    [Peurangsseu pari il-i-sam-e sa-o-ryuk-chil-beon-imnida.]

    Francia, París, 123-4567.

  • Servicio de habitaciones :
  • 끊지 말고 기다려 주세요.

    [Kkeunchi malgo gidaryeo juseyo.]

    No corte y espere, por favor.

  • 지금은 통화 중입니다.

    [Jigeumeun tong-hwa jung-imnida.]

    La línea está ocupada.

  • Bill :
  • 네, 알겠습니다. 인터넷을 이용할 수 있나요?

    [Ne, algesseumnida. inteoneseul iyong-hal ssu innayo?]

    Entiendo. ¿Se puede utilizar Internet?

  • Servicio de habitaciones :
  • 네, 방마다 전용회선이 연결되어 있어요.

    [Ne, bangmada jeonyong-hoeseoni yeon-gyeol-doe-eo isseoyo.]

    Sí, cada habitación está conectada a la red.

  • Bill :
  • 네, 고맙습니다.

    [Ne, gomapsseumnida.]

    Gracias.

  • 시내 전화는 어떻게 하죠?

    ¿Cómo hago las llamadas locales?

  • Servicio de habitaciones :
  • 먼저 9번을 누르고, 원하시는 번호를 누르세요.

    [Meonjeo gu-beoneul nureugo, wonhasineun beonhoreul nureuseyo.]

    Primero pulse el 9 y después el número que desea.