한국의 가장 큰 명절은 언제예요?
[Han-gugui gajang keun myeongjeoreun eonjeyeyo?]
Wann ist der höchste Festtag in Korea?
설과 추석이에요. 설은 음력 1월 1일이고 추석은 음력 8월 15일이에요.
[Seolgwa chuseogieyo. Seoreun eumnyeok irwol iril-igo chuseogeun eumnyeok parwol siboil-ieyo.]
Das sind Seolnal und Chuseok. Seolnal ist der 1. Januar nach Mondkalender, und Chus eo k ist der 15. August nach Mondkalender.
설에는 무얼 하죠?
[Seoreneun mueol hajyo?]
Was macht man an Seolnal?
조상들께 차례를 지내고, 어른들께 세배를 드려요.
[Josangdeulkke charyereul jinaego, eoreundeulkke sebaereul deuryeoyo.]
Man hält die Ahnengedenkzeremonie ab und verbeugt sich vor den Älteren.
설날에 먹는 특별한 음식이 있나요?
[Seollare meongneun teukbyeolhan eumsigi innayo?]
Isst man spezielle Gerichte an Seolnal?
네. 집집마다 떡국을 먹어요.
[Ne, jipjjimmada tteokkugeul meogeoyo.]
Ja, alle essen Reiskuchensuppe.
추석은 어떤 명절이에요?
[Chuseogeun eotteon myeongjeol-ieyo?]
Was für ein Festtag ist Chuseok?
서양의 추수감사절과 비슷해요. 햇곡식으로 만든 음식과 햇과일로 차례를 지내요.
[Seoyang-ui chusugamsajeolgwa biseutaeyo. Haetgokssigeuro mandeun eumsikkwa haetkkwaillo charyereul jinaeyo.]
Chuseok ist ähnlich wie das Erntedankfest im Westen. Man hält die Ahnengedenkzeremonie ab, für die Essen aus frisch geerntetem Getreide und Obst zubereitet wird.
송편은 뭐예요?
[Songpyeoneun mwoyeyo?]
Was ist 'Songpyeon'?
추석에 빚어 먹는 반달 모양의 떡이에요.
[Chuseoge bijeo meongneun bandanl moyang-ui tteogieyo.]
Das ist halbmondförmiger Reiskuchen, den man an Chus eo k macht.
새해 복 많이 받으세요.
[Saehae bong mani badeuseyo.]
Ein frohes Neues Jahr.