KBS World Radio

Part2. Upon Arrival in Korea > Chapter 10. At the Restaurant

Vocabulary
  • Vocabulary and Expressions
  • 몇 분[myeotppun]How many people?
  • 금연석[geumyeonseok]Non-smoking seat
  • 앉다[antta]To sit
  • 메뉴[menyu]Menu
  • 맛있다[masitta]Tasty
  • 불고기[bulgogi]Bulgogi
  • 갈비[galbi]Galbi or ribs
  • 외국분(외국인)[oegukbun(oegugin)]Foreigners
  • 비빔밥[bibimbap]Bibimbap
  • 좋아하다[joahada]To enjoy/like
  • 그럼[geureom]Then
  • 맵다[maeptta]Spicy
  • 그리고[geurigo]And
  • 포크[pokeu]Fork
  • 후식[husik]Dessert
  • 커피[keopi]Coffee
  • 녹차[nokcha]Green Tea
Dialog
Flash Dialog
  • Waiter :
  • 어서 오십시오. 몇 분이지요?

    [Eoseo osipsio. Myeotppunisijiyo?]

    Good evening. How many people?

  • Bill :
  • 두 명이에요.

    [Du myeong-ieyo.]

    Two.

  • Waiter :
  • 금연석을 원하십니까?

    [Geumyeonseogeul wonhasimnikka?]

    Non-smoking?

  • Bill :
  • 네.

    [Ne.]

    Yes, please.

  • Waiter :
  • 이쪽으로 앉으십시오.

    [Ijjogeuro anjeusipsiyo.]

    This way, please.

  • 메뉴 여기 있습니다.

    [Menyu yeogi isseumnida.]Here is your menu.

  • Bill :
  • 뭐가 맛있죠?

    [Mwoga masitjjyo?]

    What do you recommend?

  • Waiter :
  • 불고기와 갈비가 맛있습니다. 외국 분들은 비빔밥도 좋아하세요.

    [Bulgogiwa galbiga masisseumnida. Oeguk bundeureun bibimbaptto joahaseyo.]

    I would like to recommend bulgogi and galbi. Foreigners enjoy bibimbap, also.

  • Bill :
  • 그럼, 비빔밥을 주세요.

    [Geureom, bibimbabeul juseyo.]

    We’ll try bibimbap, then.

  • 너무 맵지 않게 해 주세요. (짜지 않게 해 주세요.)

    [Neomu maepjji anke hae juseyo. (jjaji anke hae juseyo.)]

    Could you make it less spicy? Could you make it less salty?

  • 그리고 포크 좀 주세요.[Geurigo pokeu jom juseyo.]

    Oh, and could you bring us some forks?

  • Waiter :
  • 알겠습니다.

    [Algyesseumnida.]

    Yes, we’ll do that for you.

  • 후식은 무엇으로 하시겠습니까? 커피와 녹차가 있습니다.

    [Husikeun mueoseuro hasigyesseumnikka? Keopiwa nokchaga isseumnida.]

    And what would you like for dessert ? We have coffee and green tea.

  • Bill :
  • 녹차로 주세요.

    [Nokcharo juseyo.]

    Green tea, please.