Перейти к меню Перейти к нужному тексту
Go Top

Корейский язык

Трое храбрых братьев и сестер (15) 뒤통수 맞은 거야

2024-02-19

Диалог недели 
갑분: 상준아. 내가 영식이까지 용서해달란 말은 하지 않으마. 
Кап Бун: Сан Чжун. Я не буду просить, чтобы ты простил и Ён Сика.
상준: .................
Сан Чжун: …
갑분: 그렇지만 너희 엄마한테는 ... 조금이라도 마음을 열어주면 안 되겠니? 너희 엄마, 평생 장녀로 희생하면서 조카까지 거둬 먹이고 살다 뒤통수 맞은 거야.
Кап Бун: Но не мог бы ты быть более благосклонным к своей маме? Всю жизнь она жертвовала всем ради младших братьев и сестер и даже вырастила своего племянника. Но в конце концов получила нож в спину.
상준: 할머니. 뒤통수를 맞은 건 저예요. 절 못 믿은 건 엄마고요.
Сан Чжун: Бабушка. Это я получил нож в спину. А моя мама не поверила мне.

Фраза недели 
뒤통수 맞은 거야
[Тви-тхон-су ма-чжын го-я] 
Получить нож в спину (досл. Получить удар в затылок)

Примеры 
☞ -  그 회사 전망이 좋다는 얘기를 듣고 주식을 샀는데 주가가 계속 내려가. 
   -  뒤통수 맞은 거지. 좀 더 신중했어야지. 
«-Я слышал, что у этой компании хорошие перспективы, и купил акции. Но их стоимость продолжает падать.
- Ты получил нож в спину. Следовало быть более осмотрительным.»

Слова
☞ 뒤통수
«затылок»

☞ 맞다
«быть ударенным / бить, ударить»

Рекомендуем

Close

В целях повышения качества услуг на нашем сайте используются cookie и другие инструменты. Продолжение использования этого сайта, представляется как соглашение с использованием этих инструментов и нашей политикой. Подробнее >