Перейти к меню Перейти к нужному тексту
Go Top

Корейский язык

Трое храбрых братьев и сестер (8) 보는 눈이 있어

2024-01-01

Диалог недели 
태주: 넌 나이도 몰랐니?
Тхэ Чжу: Ты даже не знала сколько ему лет? 
소림: 사귀는 사이 아니었다니까. 나 혼자 관심 있었던 거지.
Со Рим: Говорю же, между нами ничего не было. Только с моей стороны был интерес.
태주: 그렇게까지 차이나 보이진 않았는데.
Тхэ Чжу: Ну, он не выглядит намного старше тебя.
소림: 동안이지?
Со Рим: Он моложавый, скажи?
태주: 뭐하는 사람이야?
Тхэ Чжу: Чем он занимается?
소림: 건실한 직장인이야.
Со Рим: Он – прилежный офисный работник.
태주: 인상은 조남수보다 백배 낫다.
Тхэ Чжу: Впечатление от него в сто раз лучше, чем от Чо Нам Суна.
건우: 그건 그렇긴 해.
Кон У: Тут, пожалуй, соглашусь.
소림: 그치? 역시 언니가 사람 보는 눈이 있어.
Со Рим: А я про что! Сестра, я знала, что ты разбираешься в людях.

Фраза недели 
보는 눈이 있어 
[По-нын ну-ни ис-со] 
Разбираться / знать толк / глаз намётан

Примеры 
☞ 역시 까밀라 옷 보는 눈이 있어 
«Да, Камил, я всегда знала, что ты знаешь толк в нарядах.»

☞ 난 남자를 보는 눈이 있다
«Я разбираюсь в мужчинах.»

☞ 사람을 보는 눈이 있어
«Разбираться в людях»

Другие выражения
☞ 안목이 있어
«глаз намётан»

Рекомендуем

Close

В целях повышения качества услуг на нашем сайте используются cookie и другие инструменты. Продолжение использования этого сайта, представляется как соглашение с использованием этих инструментов и нашей политикой. Подробнее >