Aller au menu Aller à la page
Go Top

Apprendre le coréen

Big(1) 말이 너무 짧다

2016-07-11

*Dialogue de la première semaine

Gil Da-ran : Kang Gyung-jun, j’ai laissé passer tout à l’heure pensant qu’on
n’allait jamais se revoir. Maintenant, c’est moi le professeur et toi
l’élève, fais attention à ta manière de me parler.
Kang Gyung-jun : Je me parlais à moi-même.

*Expression à retenir
말: nom commun, parole / mot / langue / language
→ 말과 글 langue parlée et langue écrite
→ 말을 배우다apprendre (à parler) une langue
이: particule qui marque le sujet
→ 말이 많아요Il (elle) parle beaucoup
너무 adverbe, trop / excessivement
짧다: adjectif, être court / bref
→ 짧게 말을 하다Parler brièvement / succinctement
→ 말이 너무 짧다 Fais attention à ta manière de (me) parler

*Lundi 11 juillet
- Présentation de la formule d’apprentissage du coréen
- Présentation brève du début du nouveau drama qui s’intitule Big 빅
- Écoute du dialogue

*Mardi 12 juillet
- Le lycée 고등학교
- Présentation de la scène qui précède l’extrait
- Un autocuiseur (pour le riz) 전기밥솥
- Écoute du dialogue

*Mercredi 13 juillet
- Écoute du dialogue
- La manière de donner son nom, nom + prénom 강경준
- L’adverbe tout à l’heure / il y a un instant 아까
- Le verbe 넘어가다 laisser passer / laisser tomber

*Jeudi 14 juillet
- La Fête nationale 국경일 et le feu d’artifice 불꽃놀이
- Écoute du dialogue
- Explication de l’expression de la semaine 말이 너무 짧다
- Le nom 혼잣말 monologue, l’acte de parler tout(e) seul(e)

*Vendredi 15 juillet
- Écoute du dialogue
- Révision générale des principales expressions

Big(1) 말이 너무 짧다

Contenus recommandés

Close

Notre site utilise des cookies et d'autres techniques pour offrir une meilleure qualité de services. En continuant à visiter le site, vous acceptez l'usage de ces techniques et notre politique. Voir en détail >