Menu Content
Go Top

Learn Korean

When the Camellia Blooms (5) 아는 척하지 마요

#Drama Lines l 2023-05-01


용식: 저기, 필구야.

딴 사람은 몰라도 니가 싫다면 나도 안 할게.

Yong-sik: Look here, Pil-gu. 

I don’t know about others, but if you say no, I won’t do it. 

필구: 우리 가게도 오지 말고요, 오락실에서도 아는 척하지 마요.

Pil-gu: Don’t come to our store, and don’t act like you know me at the arcade. 

용식: 나도 너만할 때 울 엄마 지킨다고 골이 터지는 줄 알았거든?

넌 쪼그마난 게 맨날 니 엄마 지킨다고 얼마나 고생하는지 아는데,

내가 왜 니 그 콩알만한 가슴팍에다가 불을 지피겠냐.

Yong-sik: When I was your age, I always got headaches from trying to protect my mom. 

I know how hard it is for you to try to protect your mom. Why would I set your small heart on fire and make you angry?

필구: 점수 따려고 거짓말 치지 마요.

백두할머니는 지켜줄 필요가 없는데 왜 지켜요.

Pil-gu: Don’t lie to me trying to earn my trust. Grandma Baekdu doesn’t need to be protected, why would I protect her?

Expression of the Week

아는 척하지 마요 (don’t act like you know me)

척하다 – an auxillary verb used to indicate that one is pretending to do something or to be something

Casual – 아는 척하지 마 

>> This expression is used when you already know the other person, but you want them to act as if they don't know you.

>>In the dialogue, Pil-gu wants Yong-sik to act like he doesn’t know him when they run into each other at the arcade. 

Editor's Pick


This website uses cookies and other technology to enhance quality of service. Continuous usage of the website will be considered as giving consent to the application of such technology and the policy of KBS. For further details >