进入菜单 进入原文
Go Top

韩语讲堂

绅士和小姐 (13) 왜 이렇게 뜸을 들여?

2023-02-27

本周韩语: 干嘛这么磨叽?

금주의 표현:왜 이렇게 뜸을 들여?


原文对话

영국: 아빠가 너희들한테 긴히 할 얘기가 있어.

英国: 爸爸有话要跟你们说。

세찬: 아빠 표정을 보아하니 뭔가 좋은 일 같은데요?

世灿: 看爸爸的表情,好像有什么好事啊?

영국: 아빠 얼굴에 좋은 일이라고 써져 있어?

英国: 爸爸脸上写着是好事吗?

세종: 엄청 크게 써져 있어요.

世宗: 写得很大。

재니: 아 뭔데, 빨리 말해! 좋은 일인데 왜 이렇게 뜸을 들여?

珍妮: 啊,什么呀,快点说! 好事嘛这么?

영국: 그게, 아빠가 드디어 박선생 아버지한테 결혼을 허락받았어.

英国: 那个,爸爸终于获得朴老师爸爸的结婚允许了。

남매: 야호! 

孩子们: 太好了!


练习说一说왜 이렇게 뜸을 들여? 

1. 빨리 좀 말해. 왜 이렇게 뜸을 들여?: 你快点说。干嘛这么磨叽?

2. 왜 이렇게 뜸을 들여?대체 무슨 일인데? : 干嘛这么磨叽? 到底怎么回事?

3. 왜 이렇게 뜸을 들여? 안 좋은 일 있어? :干嘛这么磨叽? 有什么不好的事情吗?

4 . 사람 긴장되게 왜 이렇게 뜸을 들여: 干嘛这么磨叽,让人紧张啊?

5. 나 성질 급한거 몰라? 왜 이렇게 뜸을 들여? :你不知道我性急吗?干嘛这么磨叽?


推荐内容

Close

为了向听友提供更好的服务,KBS WORLD Radio网页正在应用Cookie和其它相关技术。您持续浏览本台网页,将被视为您已同意利用上述技术和本台的《个人信息处理方针》政策。 详细内容 >