الدكتور/ عبد الخالق عبد الله: النموذج الإماراتي صار ملهما للمنطقة العربية بأسرها
2023-12-08
#تعلم الكورية بطريقة درامية l 2023-08-18
국: 왜요?
نعم؟
단단: 회장님 목소리가 아직도 삐치신 거 같은데
يبدو صوتك وكأنك لا زلت غاضبا.
제가 아까 미는 바람에 뽀뽀 못 해서 삐치신 거예요?
هل أنت غاضب لأنني دفعتك ولم تتمكن من تقبيلي؟
영국: 이...이거 봐요 박선생! 지금 사람을 뭘로 보고!
م...ماذا؟ باك انظري! ماذا تعتقديني!
내가 그래서 그런 게 아니라 박선생이 날 미는 바람에 넘어져서
ليس هذا هو سبب غضبي ولكن لأنك قمتي بدفعي
나 하마터면 꼬리뼈 부러질 뻔했다구요!
كنت على وشك التعرض لكسر بعظم الحوض!
단단: 죄송해요. 사실은 아까 너무 당황해서 애들이 볼까봐 저도 모르게
أعتذر. أنا أيضا شعرت بالاضطراب وخفت من أن يرانا الأطفال
아까 회장님이랑 저랑 그러다 들킬 뻔했잖아요.
وبهذا الشكل قد تُفضح علاقتنا.
영국: 알았어요 알았어. 아까는 상황이 급박했으니까 내가 이해하고 넘어가죠.
حسنا، حسنا. كان الموقف مضطربا لذا أتفهم ما حدث.
شرح التعبير
사람: شخص
뭘: اختصار لـ무엇을
يتسخدم التعبير يعندما يستمع المتحدث من الطرف الآخر كلام غير منطقي، أو كلام ينطوي على تجاهل أو احتقار فيعبر عن عدم رضاه عن هذا الكلام باستخدام التعبي.
كلمة " 사람" تشير للمتحدث نفسه، وبهذا يعني التعبير
사람을 뭘로 보고?
당신이 도대체 나를 어떻게 보고/얼마나 우습게 봤기에 그런 말을 하느냐?
يعني: كيف تراني أو كيف تراني بهذا الشكل الضعيف لتتحدث معي بهذا الشكل؟
ففي أحيانا كثيرة تُستخدم كلمة “사람” للإشارة للمتحدث نفسه... مثلا:
사람 무시하지 마요.
قد يكون معناها "لا تتجاهل هذا الشخص" أو "لا تتجاهلني".
شرح الأمثلة
1
가: 여기 있던 김밥 네가 먹었지?
أ.انت من أكل الكيمباب الذي كان هنا، أليس كذلك؟
나: 아니. 내 것도 아닌데 내가 왜 먹니? 사람을 뭘로 보고.
ب.لا. لم يكن من نصيبي لماذا سأكله؟ كيف تنظر لي بهذا الشكل.
2
가: 아까 한 말 진짜예요? 거짓말 아니에요?
أ.هل ما قلته قبل قليل حقيقي؟ لم يكن كذبا؟
나: 뭐라고요? 사람을 뭘로 보고. 내가 거짓말이나 할 사람으로 보여요?
ب.ماذا؟ كيف تراني لتحدثني بهذا الشكل. هل أبدوا شخصا يكذب؟
2023-12-08
2023-12-08
2023-12-08
يستخدم موقعنا الكوكيز وغيرها من التقنيات لتحسين الخدمة. مواصلة استخدام الموقع تعني أنك موافق على استخدام تلك التقنيات، وعلى سياسة موقعنا. عرض التفاصيل;