KBS World Radio

Lección 17. En la peluquería

Frases 1
  • Peluquero:
  • 어떻게 오셨어요?

    [Eotteoke osyeosseoyo?]

    ¿Qué desea?

  • listen
  • Cliente:
  • 머리를 자르러 왔어요.

    [Meorireul jareureo wasseoyo.]

    He venido a cortarme el pelo.

  • listen
  • Peluquero:
  • 어떻게 오셨어요?

    [Eotteoke osyeosseoyo?]

    ¿Qué desea?

  • listen
  • Cliente:
  • 파마를 좀 하려고 왔는데요.

    [Pamareul jom haryeogo wanneundeyo.]

    Vine a hacerme una permanente.

  • listen
  • Peluquero:
  • 머리를 자르실 거예요?

    [Meorireul jareusil geoyeyo?]

    ¿Se va a cortar el pelo?

  • listen
  • Cliente:
  • 네, 좀 다듬고 파마하고 싶어요.

    [Ne, jom dadeumgo pamahago sipeoyo.]

    Sí, quiero recortármelo un poco y hacerme una permanente.

  • listen
  • Peluquero:
  • 하고 싶은 머리모양이 있으세요?

    [Hago sipeun meorimoyangi isseuseyo?]

    ¿Hay algún peinado que desee hacerse?

  • listen
  • Cliente:
  • 최지우 씨처럼 해 주세요.

    [Choejiu ssicheoreom hae juseyo.]

    Déjeme como Choe Ji-u (actriz).

  • listen
  • Peluquero:
  • 반듯하게 잘라 드릴까요?

    [Bandeutage jalla deurilkkayo?]

    ¿Se lo corto todo recto?

  • listen
  • Cliente:
  • 아니요, 층을 좀 내 주세요.

    [Aniyo, cheungeul jom nae juseyo.]

    No, córtemelo en capas.

  • listen
  • Cliente:
  • 염색을 하고 싶은데요.

    [Yeomsaegeul hago sipeundeyo.]

    Quisiera hacerme un teñido.

  • listen
  • Peluquero:
  • 어떤 색깔을 원하세요?

    [Eotteon saekkareul wonhaseyo?]

    ¿Qué color le gustaría?

  • listen
  • Peluquero:
  • 오늘은 파마했으니까 머리를 감지 마세요.

    [Oneureun pamahaesseunikka meorireul gamji maseyo.]

    Como se ha hecho la permanente, hoy no se lave el pelo.

  • listen
  • Cliente:
  • 네, 알겠습니다.

    [Ne, algesseumnida.]

    Sí, entendido.

  • listen
Frases 2
  • 이 머리모양이 저에게 어울릴까요?

    [I meorimoyangi jeoege eoullilkkayo?]

    ¿Me quedará bien este peinado?

  • listen
  • 머리가 많이 상하셨군요!

    [Meoriga mani sanghasyeotgunyo!]

    ¡Tiene el pelo muy estropeado!

  • listen
  • 염색을 자주 하지 마세요.

    [Yeomsaegeul jaju haji maseyo.]

    No se tiña muy a menudo.

  • listen
  • 중요한 모임이 있는데 머리를 좀 올려 주세요.

    [Jungyohan moimi inneunde meorireul jom ollyeo juseyo.]

    Tengo una reunión muy importante, así que hágame un rodete.

  • listen
  • 이 드레스와 잘 어울리는 머리모양으로 해 주세요.

    [I deureseuwa jal eoullineun meorimoyangeuro hae juseyo.]

    Hágame un peinado que vaya bien con este vestido.

  • listen
  • 파마하는데 얼마나 걸려요?

    [Pamahaneunde eolmana geollyeoyo?]

    ¿Cuánto se tarda en hacer la permanente?

  • listen
  • 기다리시는 동안 잡지 좀 보고 계세요.

    [Gidarisineun dongan jabji jom bogo gyeseyo.]

    Lea esta revista mientras espera.

  • listen
  • 갈색으로 염색해 주세요.

    [Galsaegeuro yeomsaekae juseyo.]

    Tíñame de color castaño.

  • listen
  • 머리를 감겨 드리겠습니다. 이쪽으로 오세요.

    [Meorireul gamgyeo deurigesseumnida. Ijjogeuro oseyo.]

    Le lavaré el cabello. Venga por aquí.

  • listen
  • 린스로 머리를 감으셨나요?

    [Rinseuro meorireul gameusyeonnayo?]

    ¿Se ha puesto acondicionador de cabello?

  • listen
  • 요즘 유행하는 머리모양을 좀 추천해 주세요.

    [Yojeum yuhaenghaneun meorimoyangeul jom chucheonhae juseyo.]

    Recomiéndeme un peinado que esté de moda últimamente.

  • listen
  • 머리를 말려 드리겠습니다.

    [Meorireul mallyeo deurigesseumnida.]

    Le secaré el pelo.

  • listen
  • 머리가 젖었을 때는 머리를 빗지 마세요.

    [Meoriga jeojeosseul ttaeneun meorireul bitji maseyo.]

    No se peine cuando el cabello está mojado.

  • listen
  • 헤어 에센스를 살짝 발라주면 좋아요.

    [Heeo esenseureul saljjak ballajumyeon joayo.]

    Es bueno que se ponga un poco de esencia para el cabello.

  • listen
  • 거울로 뒷모습을 보시겠어요?

    [Geoullo dwinmoseubeul bosigesseoyo?]

    ¿Quiere mirarse por detrás con el espejo?

  • listen