KBS World Radio

УРОК 6. На автобусной остановке

Основные выражения 1
  • A:
  • 시청에 가려면 몇 번 버스를 타야 해요?

    [Сичхонъе карёмён мёт пон босырыль тхая хэё?]

    На каком автобусе нужно ехать к мэрии?

  • listen
  • B:
  • 472번 버스를 타면 돼요.

    [Сабэкчхильсибибон босырыль тхамён твэё.]

    Нужно ехать на автобусе номер 472.

  • listen
  • A:
  • 서울대공원에 가려면 4호선을 타면 돼요?

    [Соульдэконвоне карёмён сахосоныль тхамён твэё?]

    Чтобы попасть в Сеульский гранд-парк, нужно садиться на 4-ю линию?

  • listen
  • B:
  • 네, 서울역에서 4호선을 타면 돼요.

    [Нэ, соульёгесо сахосоныль тхамён твэё.]

    Да, нужно сесть на 4-ю линию на станции «Соульёк» («Сеульский вокзал»).

  • listen
  • A:
  • 이태원에 가려면 몇 호선을 타야 돼요?

    [Итхэвоне карёмён мёт хосоныль тхая твэё?]

    По какой линии нужно ехать в Итхэвон?

  • listen
  • B:
  • 광화문역에서 5호선을 타고 청구역에서 6호선으로 갈아타세요.

    [Кванхвамунёгесо охосоныль тхаго чхонгуёгесо юкхосоныро каратхасеё.]

    На станции «Кванхвамун» сядьте на 5-ю линию и перейдите на станции «Чхонгу» на 6-ю линию.

  • listen
  • A:
  • 인천공항에 어떻게 가요?

    [Инчхонконханъе оттокхе каё?]

    Как доехать в аэропорт «Инчхон»?

  • listen
  • B:
  • 학교 건너편 버스정류장에서 인천공항으로 가는 리무진버스를 타세요.

    [Хаккё коннопхён босычоннючжанъесо инчхонконханъыро канын лимучжинбосырыль тхасеё.]

    Сядьте на автобус, идущий в аэропорт «Инчхон», на остановке напротив университета.

  • listen
  • A:
  • 인사동에 가려면 어디서 내려야 해요?

    [Инсадонъе карёмён одисо нэрёя хэё?]

    Где нужно выйти, чтобы попасть в район Инса?

  • listen
  • B:
  • 종로 2가에서 내리면 돼요.

    [Чонно игаесо нэримён твэё.]

    Нужно выйти на Чонно-2га.

  • listen
  • A:
  • 아저씨, 인사동에 도착하면 말씀해 주세요.

    [Ачжосси, инсадонъе точхакхамён мальссымхэ чжусеё.]

    Водитель, предупредите меня, пожалуйста, когда мы приедем в район Инса.

  • listen
  • B:
  • 네, 알겠습니다.

    [Нэ, альгессымнида.]

    Хорошо.

  • listen
Основные выражения 2
  • 교통카드는 어디에서 팔아요?

    [Кётхонкхадынын одиесо пхараё?]

    Где продаются транспортные карточки?

  • listen
  • 편의점에서도 교통카드를 살 수 있어요?

    [Пхёныйчжомесодо кётхонкхадырыль саль су иссоё?]

    В круглосуточном магазине тоже можно купить транспортную карточку?

  • listen
  • 버스로도 갈 수 있어요?

    [Босыродо каль су иссоё?]

    На автобусе тоже можно доехать?

  • listen
  • 한국대학교에서 경복궁까지 버스로 얼마나 걸려요?

    [Хангуктэхаккёесо кёнбоккунккачжи босыро ольмана коллёё?]

    Сколько времени ехать на автобусе от университета Хангук до дворца Кёнбоккун?

  • listen
  • 버스로 25분쯤 걸려요.

    [Босыро исибо бунччым коллёё.]

    На автобусе ехать около 25 минут.

  • listen
  • 환승하실 때는 탈 때와 내릴 때 모두 단말기에 교통카드를 찍어야 요금할인이 돼요.

    [Хвансынхасиль ттэнын тхаль ттэва нэриль ттэ моду танмальгие кётхонкхадырыль ччигоя ёгымхарини твэё.]

    В случае пересадки, чтобы получить скидку, необходимо обязательно прикладывать карточку к валидатору и при выходе, и при посадке.

  • listen
  • 특히 마지막 내릴 때는 꼭 찍어야 돼요.

    [Тхыкхи мачжимак нэриль ттэнын ккок ччигоя твэё.]

    Особенно важно приложить карточку, когда вы выходите в последний раз.

  • listen
  • 30분 안에 다른 버스나 지하철을 타면 환승할인이 돼요.

    [Самсип пун анэ тарын босына чихачхорыль тхамён хвансынхарини твэё.]

    Скидка при пересадке предоставляется в случае, если вы пересаживаетесь на другой автобус или на метро в течение 30 минут.

  • listen
  • 아저씨, 이 버스 명동에 가요?

    [Ачжосси, и босы мёндонъе каё?]

    Водитель, скажите, этот автобус идет в Мёндон?

  • listen
  • 명동에 가려면 건너편 버스정류장에서 타세요.

    [Мёндонъе карёмён коннопхён босычоннючжанъесо тхасеё.]

    Если вы хотите поехать в Мёндон, то вам нужно сесть на автобус на остановке на противоположной стороне.

  • listen