500달러를 한국 돈으로 바꿔 주세요.
[Обэк таллорыль хангук тоныро паккво чжусеё.]
Обменяйте, пожалуйста, 500 долларов на корейские деньги.
50만 원을 중국 돈으로 바꾸고 싶어요.
[Осимман воныль чунгук тоныро паккуго сипхоё.]
Я хочу поменять 500 тысяч вон на китайские деньги.
죄송하지만, 여권이 없으면 바꿔 드릴 수가 없어요.
[Чвесонхачжиман, ёквони опсымён паккво тырильсуга опсоё.]
Извините, но без паспорта я не могу обменять вам деньги.
사실 때는 1달러에 950원이고 파실 때는 910원입니다.
[Сасиль ттэнын ильталлое кубэгосип вониго пхасиль ттэнын кубэксип вонимнида.]
При покупке за 1 доллар 950 вон, при продаже – 910 вон.
외국으로 보내실 때는 940원이고 받으실 때는 920원 입니다.
[Вегугыро понэсиль ттэнын кубэксасип вониго падысиль ттэнын кубэгисип вонимнида.]
При переводе денег за границу - 940 вон, а при получении перевода – 920 вон.
외환 통장을 만들고 싶은데 무엇이 필요해요?
[Вехван тхончжанъыль мандыльго сипхындэ муоси пхирёхэё?]
Я хочу открыть у вас валютный счет, что для этого нужно?
신분증하고 도장이 있으면 됩니다.
[Синбунчынхаго точжанъи иссымён твемнида.]
Нужен документ, удостоверяющий личность, и личная печать.
외국 사람은 여권이나 외국인등록증이 필요합니다.
[Вегук сарамын ёквонина вегугинтыннокчынъи пхирёхамнида.]
От иностранцев требуется паспорт и регистрационное удостоверение иностранца.
신청서의 표시한 부분을 작성해 주세요.
[Синчхонсоый пхёсихан пубуныль чаксонхэ чжусеё.]
Заполните в заявлении помеченные пункты.
보통예금 통장은 자유롭게 입출금이 가능합니다.
[Потхонъегым тхончжанъын чаюропке ипчхульгыми канынхамнида.]
Обычный депозитный счет позволяет свободно снимать и класть деньги.
외환통장으로 만드시면 외환을 자유롭게 입출금할 수 있습니다.
[Вехвантхончжанъыро мандысимён вехваныль чаюропке ипчхульгымхаль су иссымнида.]
Если вы откроете валютный счет, то сможете свободно снимать и класть иностранную валюту.
보통예금 통장은 외환을 입출금할 때 수수료가 붙습니다.
[Потхонъегым тхончжанын вехваныль ипчхульгымхаль ттэ сусурёга путсымнида.]
Если вы будете класть иностранную валюту на обычный депозитный счет или снимать ее с него, то с вас будут взиматься комиссионные.