KBS World Radio

УРОК 17. В салоне красоты

Диалог 1. В салоне красоты
  • Парикмахер
  • 어서 오세요. 어떻게 오셨어요?

    [Осо осеё. Оттокхе осёссоё?]

    Добро пожаловать. Чем я могу вам помочь?

  • listen
  • Лили
  • 머리를 자르러 왔어요.

    [Морирыль чарыро вассоё.]

    Я пришла подстричься.

  • listen
  • Парикмахер
  • 여기 앉으세요. 어떻게 잘라 드릴까요?

    [Ёги анчжысеё. Оттокхе чалла тырильккаё?]

    Присаживайтесь сюда. Как вас подстричь?

  • listen
  • Лили
  • 요즘 어떤 머리모양이 유행이에요?

    [Ёчжым оттон моримоянъи юхэнъиеё?]

    Какие сейчас в моде прически?

  • listen
  • Парикмахер
  • 요즘 여름이라서 짧은 머리가 유행입니다.

    [Ёчжым ёрымирасо ччальбын морига юхэнъимнида.]

    Сейчас лето, поэтому в моде короткие волосы.

  • listen
  • Лили
  • 저에게 짧은 머리가 어울릴까요?

    [Чоеге ччальбын морига оуллильккаё?]

    А мне пойдут короткие волосы?

  • listen
  • Парикмахер
  • 네, 얼굴이 작아서 잘 어울릴 것 같은데요.

    [Нэ, ольгури чагасо чаль оуллиль кот катхэндэё.]

    Да, у вас маленькое лицо, поэтому вам, наверное, пойдут короткие волосы.

  • listen
  • Лили
  • 그럼 짧게 잘라 주세요.

    [Кыром ччальпке чалла чжусеё.]

    Тогда подстригите меня коротко.

  • listen
  • Парикмахер
  • 앞머리는 어떻게 해 드릴까요?

    [Апморинын оттокхе хэ тырильккаё?]

    А что будем делать с челкой?

  • listen
  • Лили
  • 앞머리도 짧게 잘라 주세요.

    [Апморидо ччальпке чалла чжусеё.]

    Челку тоже подстригите коротко.

  • listen
– Некоторое время спустя -
  • Парикмахер
  • 커트가 끝났습니다. 샴푸로 감겨 드리겠습니다.

    [Кхотхыга ккыннассымнида. Сямпхуро камгё тыригессымнида.]

    Стрижка окончена. Теперь я вымою вам голову шампунем.

  • listen
  • Лили
  • 네,

    [Нэ.]

    Хорошо.

  • listen
  • Парикмахер
  • 여기에 앉으세요. 샴푸로 감은 후에 머리를 말려 드리겠습니다.

    [Ёги анчжысеё. Сямпхуро камын хуе морирыль маллё тыригессымнида.]

    Садитесь сюда. После мойки головы я высушу вам волосы.

  • listen
Диалог 2. В салоне красоты
  • Парикмахер
  • 어서 오세요. 자~ 이쪽으로 앉으세요. 자르실 거예요? 아니면 파마하실 거예요?

    [Осо осеё. Ча~ иччогыро анчжысеё. Чарысиль коеё? Анимён пхамахасиль коеё?]

    Добро пожаловать. Садитесь-ка вот сюда. Будете стричься или делать перманент?

  • listen
  • Лили
  • 음.... 스타일 북을 좀 보여 주시겠어요?

    [Ым... Сытхайль бугыль чом поё чжусигессоё. ]

    М-м-м... Может, вы мне покажете каталог причесок?

  • listen
  • Парикмахер
  • 네, 여기 있습니다.

    [Нэ, ёги иссымнида.]

    Да, вот, пожалуйста.

  • listen
  • Лили
  • 너무 더워서 좀 다듬고 파마도 하고 싶은데요.

    [Ному товосо чом тадымго пхамадо хаго сипхындэё.]

    Сейчас очень жарко, поэтому я хотела бы немного подравнять волосы и также сделать перманент.

  • listen
  • Парикмахер
  • 그럼 이런 스타일은 어떠세요?

    [Кыром ирон сытхайрын оттосеё?]

    Тогда как насчет вот этого стиля?

  • listen
  • Лили
  • 그건 별로 마음에 들지 않아요. 아~ 여기 있는 사진처럼 하고 싶은데요.

    [Geugeon byeollo maeume deulji anayo. A~ yeogi inneun sajincheoreom hago sipeundeyo.]

    Он мне не очень нравится. А вот! Я хочу, чтобы вы сделали как на этом снимке.

  • listen
  • Парикмахер
  • 그 스타일을 하려면 머리를 짧게 잘라야 하는데 괜찮으세요?

    [Кы сытхайрыль харёмён морирыль ччальпке чаллая ындэ квэнчханысеё?]

    Для этого стиля нужно коротко стричь волосы, это вас устроит?

  • listen
  • Лили
  • 괜찮아요.

    [Квэнчханаё.]

    чего страшного.

  • listen
  • Парикмахер
  • 그럼 먼저 샴푸로 감겨 드리겠습니다. 이쪽으로 오세요.

    [Кыром мончжо сямпхухэ тыригессымнида. Иччогыро осеё.]

    Тогда сначала я вымою вам голову. Пройдите сюда.

  • listen
– Некоторое время спустя -
  • Парикмахер
  • 손님, 다 됐습니다. 마음에 드세요?

    [Сонним, та твэссымнида. Маыме тысеё?]

    Девушка, ну вот, все готово. Вам нравится?

  • listen
  • Лили
  • 네, 마음에 들어요. 감사합니다.

    [Нэ, маыме тыроё. Камсахамнида.]

    Да, нравится. Спасибо.

  • listen