KBS World Radio

УРОК 12. В аптеке

Основные выражения 1
  • 약을 사러 왔어요.

    [Ягыль саро вассоё.]

    Я пришел за лекарством (дословно: пришел купить лекарство).

  • listen
  • 처방전을 보여 주세요.

    [Чхобанчжоныль поё чжусеё.]

    Покажите рецепт.

  • listen
  • 이 약은 처방전 없이 살 수 없어요.

    [И ягын чхобанчжон опси саль су опсоё.]

    Это лекарство не продается без рецепта.

  • listen
  • 병원에 가셔서 진찰을 받은 후에 처방전을 받아 오세요.

    [Пёнвоне касёсо чинчхарыль падын хуе чхобанчжоныль пада осеё.]

    Пойдите в больницу, пройдите осмотр у врача, получите рецепт и приходите сюда.

  • listen
  • 귀를 뚫었는데 염증이 생겨서 약을 사러 왔어요.

    [Квирыль ттуроннындэ ёмчынъи сэнгёсо ягыль саро вассоё.]

    Я пришла за лекарством. Я проколола ухо, и оно у меня воспалилось.

  • listen
  • 운동하다가 넘어져서 상처가 났어요.

    [Ундонхадага номочжёсо санчхога нассоё.]

    Во время занятия спортом я упал и поранился.

  • listen
  • 야영하다가 벌레에게 물려서 부었어요.

    [Яёнхадага поллееге муллёсо пуоссоё.]

    Во время отдыха на природе меня укусил жук, и это место опухло.

  • listen
  • 요즘 피곤한데 잠이 안 와요. 수면제 좀 주세요.

    [Ёчжым пхигонхандэ чами ан ваё. Сумёнчже чом чжусеё.]

    В последнее время я очень устаю и не могу заснуть. Дайте мне, пожалуйста, снотворное.

  • listen
  • 약을 조제해 드릴 테니까 잠시만 기다리세요.

    [Ягыль чочжехэ тыриль тхеникка чамсиман кидарисеё.]

    Я приготовлю вам лекарство. Подождите немного.

  • listen
  • 아침부터 머리가 아파요. 두통약 좀 주세요.

    [Ачхимпутхо морига апхаё. Тутхонъяк чом чжусеё.]

    У меня с утра болит голова. Дайте мне, пожалуйста, лекарство от головной боли.

  • listen
Основные выражения 2
  • 이 약은 어떻게 먹어야 돼요?

    [И ягын оттокхе могоя твэё?]

    Как нужно принимать это лекарство?

  • listen
  • 하루에 세 번 식전(식후)에 드세요.

    [Харуе се бон сикчон(сикху)е тысеё.]

    Принимайте три раза в день до (после) еды.

  • listen
  • 이 약은 매일 아침에 한 개씩 드세요.

    [И ягын мэиль ачхиме хан гэссик тысеё.]

    Принимайте это лекарство каждое утро по одной штуке.

  • listen
  • 물약은 매일 저녁 자기 전에 2ml 씩 드시고 주무세요.

    [Мульягын мэиль чонёк чаги чжоне имири ссик тысиго чумусеё.]

    Эту микстуру принимайте каждый вечер перед сном по 2 миллилитра.

  • listen
  • 안약을 드릴 테니까 1시간에 한 번 두 방울씩 넣으세요.

    [Анягыль тыриль тхеникка хансигане хан бон ту панульссик ноысеё.]

    Я дам вам глазные капли. Закапывайте их каждый час по две капли.

  • listen
  • 연고를 모기 물린 데에 3시간에 한 번씩 골고루 바르세요.

    [Ёнгорыль моги муллин дэе сесигане хан бонссик кольгору парысеё.]

    Наносите мазь равномерно на укушенное комаром место каждые три часа.

  • listen
  • 연고를 바른 후에 이 반창고를 붙이면 상처가 빨리 나으니까 꼭 붙여 주세요.

    [Ёнгорыль парын хуе и панчхангорыль пучхимён санчхога ппалли наыникка ккок пучхё чжусеё.]

    Если после нанесения мази вы наклеите этот пластырь, то рана быстрее заживет. Так что обязательно наклейте пластырь.

  • listen
  • 이 멀미약은 차를 타기 30분 전에 드세요.

    [И мольмиягын чхарыль тхаги самсиппун чжоне тысеё.]

    Примите это лекарство от укачивания за 30 минут до поездки в автомобиле.

  • listen
  • 두통약은 한 번에 두 알 이상 드시지 마세요.

    [Тутхонъягын хан боне ту аль исан тысичжи масеё.]

    Не принимайте за один раз более двух таблеток от головной боли.

  • listen