KBS World Radio

第 15 課. 明洞(ミョンドン)で

    短文1
    • A:
    • 요즘 티셔츠 중에서 인기 있는 디자인이 뭐예요?

      [ヨジュム ティショツ チュンエソ インキ インヌン ディザイニ モエヨ?]

      最近人気のあるTシャツのデザインはどれですか。

    • listen
    • B:
    • 이것이 최신유행의 티셔츠입니다.

      [イゴシ チェシンユヘンエ ティショツイムニダ。]

      これが最新流行のTシャツです。

    • listen
    • A:
    • 명동에 쇼핑몰이 있나요?

      [ミョンドンエ ショピンモリ インナヨ?]

      明洞にショッピングモールがありますか。

    • listen
    • B:
    • 네, 명동에는 큰 쇼핑몰이 두 개나 있습니다.

      [ネ、ミョンドンエヌン クン ショピンモリ トゥ ゲナ イッスムニダ。]

      はい。明洞には大きなショッピングモールが二つもあります。

    • listen
    • A:
    • 길거리에 있는 물건을 사도 괜찮은가요?

      [キルゴリエ インヌン ムルゴヌル サド クェンチャヌンガヨ?]

      道端で売っているのを買ってもいいでしょうか。

    • listen
    • B:
    • 네, 잘 살펴보고 사면 괜찮습니다.

      [ネ、チャル サルピョボゴ サミョン クェンチャンスムニダ。]

      ええ、しっかり見てから買えば大丈夫ですよ。

    • listen
    • A:
    • 사지 않고 그냥 구경만 해도 되나요?

      [サジ アンコ クニャン クギョンマン ヘド テナヨ?]

      買わずにただ見るだけでもいいですか。

    • listen
    • B:
    • 네, 물론입니다. 편안하게 구경하세요.

      [ネ、ムルロンイムニダ。ピョナンハゲ クギョンハセヨ。]

      ええ、もちろんです。ごゆっくりご覧下さい。

    • listen
    • A:
    • 새로 나온 화장품이 있나요?

      [セロ ナオン ファジャンプミ インナヨ?]

      新しく出た化粧品がありますか。

    • listen
    • B:
    • 네, 오늘 아침에 신제품이 들어왔습니다.

      [ネ、オヌル アチメ シンジェプミ トゥロワッスムニダ。]

      はい。今朝新製品を入荷しました。

    • listen
    • A:
    • 화장품을 써 봐도 되나요?

      [ファジャンプムル ソ パド テナヨ?]

      化粧品を試してみていいですか。

    • listen
    • B:
    • 네, 이쪽에 샘플이 있으니 사용해 보세요.

      [ネ、イチョゲ セムプリ イッスニ サヨンヘ ポセヨ。]

      はい。こちらにサンプルがございますので、どうぞお使い下さい。

    • listen
    • A:
    • 이 옷에 어울리는 모자가 있을까요?

      [イ オセ オウルリヌン モジャガ イッスルカヨ?]

      この服に似合う帽子がありますか。

    • listen
    • B:
    • 네, 이쪽에서 보세요.

      [ネ、イチョゲソ ポセヨ。]

      はい。こちらでご覧下さい。

    • listen
    • A:
    • 어느 것이 제게 더 어울리나요?

      [オヌ ゴシ チェゲ ド オウルリナヨ?]

      どっちの方が私に似合いますか。

    • listen
    • B:
    • 먼저 보신 것이 더 어울립니다.

      [モンジョ ポシン ゴシ ド オウルリムニダ。]

      最初にご覧になった方がもっとお似合いですよ。

    • listen
    • A:
    • 계산은 어디에서 하나요?

      [ケサヌン オディエソ ハナヨ?]

      会計はどこですか。

    • listen
    • B:
    • 저쪽 계산대에서 하세요.

      [チョチョク ケサンデエソ ハセヨ。]

      あちらのカウンターでお願いいたします。

    • listen
    短文2
    • A:
    • 너무 비싸네요. 조금 깎아 주세요.

      [ノム ピサネヨ。チョグム カッカ チュセヨ。]

      高すぎます。すこしまけて下さい。

    • listen
    • B:
    • 죄송하지만, 깎아 드릴 수가 없습니다.

      [チェソンハジマン カッカ ドゥリル スガ オプスムニダ。]

      すみませんが、値切れません。

    • listen
    • A:
    • 명동에서는 깎아도 되나요?

      [ミョンドンエソヌン カッカド テナヨ?]

      明洞では値切ってもいいんですか。

    • listen
    • B:
    • 네, 명동은 백화점과 달리 흥정할 수 있습니다.

      [ネ、ミョンドンウン ペッカジョムグァ ダルリ フンジョンハル ス イッスムニダ。]

      はい。明洞ではデパートと違って値段交渉ができます。

    • listen
    • A:
    • 너무 비싼데 좀 싼 것으로 보여 주세요.

      [ノム ピサンデ チョム サン ゴスロ ポヨ チュセヨ。]

      高すぎるので、もう少し安いのを見せて下さい。

    • listen
    • B:
    • 죄송하지만, 이 제품이 가장 싼 제품입니다.

      [チェソンハジマン、イ チェプミ カジャン サン チェプミムニダ。]

      すみませんが、この製品が最も安い製品です。

    • listen
    • A:
    • 스킨과 로션 두 가지나 사는데 더 싸게는 안 되나요?

      [スキングァ ロション トゥ カジナ サヌンデ ド サゲヌン アン テナヨ?]

      化粧水とローション二つも買うので、もっと安くしてもらえませんか。

    • listen
    • B:
    • 많이 사셨으니까 3,000원 할인해 드리겠습니다.

      [マニ サショッスニカ サムチョンウォン ハリンヘ ドゥリゲッスムニダ。]

      たくさんお買い上げ頂いたので、3,000ウォンお安くいたします。

    • listen
    • A:
    • 립스틱 다섯 개 주세요.

      [リプスティク タソッ ゲ チュセヨ。]

      リップスティック5本下さい。

    • listen
    • B:
    • 네, 알겠습니다. 많이 사셨으니까 덤으로 스킨로션 샘플을 드리겠습니다.

      [ネ、アルゲッスムニダ。マニ サショッスニカ トムロ スキンロション セムプルル ドゥリゲッスムニダ。]

      はい、分かりました。たくさんお買い上げ頂いたので、おまけに化粧水のサンプルを差し上げましょう。

    • listen
    - 물건을 깎을 때 - - 値切る時 -
    • 저 여기 단골손님인데 1,000원만 깍아 주세요.

      [チョ ヨギ タンゴルソンニミンデ チョンウォンマン カッカ チュセヨ。]

      なじみ客なんだから、1,000ウォンまけて下さいよ。

    • listen
    • 앞으로 자주 올 건데 좀 깎아 주세요.

      [アプロ チャジュ オル コンデ チョム カッカ チュセヨ。]

      これからよく来ますから、少し安くして下さい。

    • listen
    • 저 지난 번에도 왔었는데 조금만 깎아 주세요.

      [チョ チナン ボネド ワッソンヌンデ チョグムマン カッカ チュセヨ。]

      この前も来たので、ちょっとまけて下さい。

    • listen
    • 많이 사니까 좀 깎아 주세요.

      [マニ サニカ チョム カッカ チュセヨ。]

      たくさん買うから、少しまけて下さい。

    • listen
    • 현금으로 계산할 테니까 좀 깎아 주세요.

      [ヒョングムロ ケサンハル テニカ チョム カッカ チュセヨ。]

      現金で払いますから、ちょっとまけて下さい。

    • listen