이 약은 처방전 없이 살 수 없어요.
[I yageun cheobangjeon eobsi sal su eobseoyo.]
Dieses Medikament bekommen Sie nur auf Rezept.
병원에 가셔서 진찰을 받은 후에 처방전을 받아 오세요.
[Byeongwone gasyeoseo jinchareul badeun hue cheobangjeoneul bada oseyo.]
Bitte gehen Sie zuerst zum Arzt, lassen sich untersuchen und kommen Sie dann mit einem Rezept wieder.
귀를 뚫었는데 염증이 생겨서 약을 사러 왔어요.
[Gwireul ttureonneunde yeomjeungi saenggyeoseo yageul sareo wasseoyo.]
Ich habe meine Ohrläppchen durchstechen lassen und die Löcher haben sich entzündet. Ich hätte deshalb gerne ein Medikament gegen die Entzündung.
운동하다가 넘어져서 상처가 났어요.
[Undonghadaga neomeojyeoseo sangcheoga nasseoyo.]
Ich bin beim Sport gestürzt und habe mich verletzt.
야영하다가 벌레에게 물려서 부었어요.
[Yayeonghadaga beolleege mullyeoseo bueosseoyo.]
Beim Camping bin ich von Insekten gestochen worden und die Einstichstelle ist geschwollen.
요즘 피곤한데 잠이 안 와요. 수면제 좀 주세요.
[Yojeum pigonhande jami an wayo. Sumyeonje jom juseyo.]
Ich bin zurzeit ständig müde, kann jedoch nicht schlafen. Bitte geben Sie mir ein Schlafmittel.
약을 조제해 드릴 테니까 잠시만 기다리세요.
[Yageul jojehae deuril tenikka jamsiman gidariseyo.]
Ich bereite Ihnen das Medikament zu. Bitte warten Sie einen Moment.
아침부터 머리가 아파요. 두통약 좀 주세요.
[Achimbuteo meoriga apayo. Dutongyak jom juseyo.]
Ich habe seit heute Morgen Kopfschmerzen. Bitte geben Sie mir ein (Kopf)Schmerzmittel.
하루에 세 번 식전(식후)에 드세요.
[Harue se beon sikjeon(sikhu) e deuseyo.]
Nehmen Sie es dreimal täglich vor (nach) dem Essen ein.
이 약은 매일 아침에 한 개씩 드세요.
[I yageun maeil achime han gaessik deuseyo.]
Nehmen Sie jeden Morgen jeweils eine Tablette ein.
물약은 매일 저녁 자기 전에 2ml 씩 드시고 주무세요.
[Mulyageun maeil jeonyeok jagi jeone imilli riteo ssik deusigo jumuseyo.]
Nehmen Sie täglich 2ml des flüssigen Medikaments vor dem Schlafengehen ein.
안약을 드릴 테니까 1시간에 한 번 두 방울씩 넣으세요.
[Anyageul deuril tenikka hansigane han beon du bangulssik neoeuseyo.]
Ich gebe Ihnen Augentropfen. Sie sollten jede Stunde zwei Tropfen in die Augen träufeln.
연고를 모기 물린 데에 3시간에 한 번씩 골고루 바르세요.
[Yeongoreul mogi mullin dee sesigane han beonssik golgoru bareuseyo.]
Tragen Sie die Salbe alle drei Stunden gleichmäßig auf die (Moskito-) Einstichstelle auf.
연고를 바른 후에 이 반창고를 붙이면 상처가 빨리 나으니까 꼭 붙여 주세요.
[Yeongoreul bareun hue i banchanggoreul buchimyeon sangcheoga ppalli naeunikka kkok bucheo juseyo.]
Nach dem Auftragen der Salbe kleben Sie unbedingt dieses Pflaster darüber, da die Wunde dann schneller heilt.