| |
- في تقاطع الطرق في هان نام دون- |
| ويوي |
?실례합니다. 한국대학교가 어디예요
[?Sillyehamnida. Hangukdaehakyoga eodiyeyo]
لو سمحت، أين جامعة هان كوك؟ |
| دونغ هوي |
.똑바로 가다가 두 번째 신호등에서 왼쪽으로 가시면 돼요
[.Ttokbaro gadaga du beonjjae sinhodeungeseo oenjjogeuro gasimyeon dwaeyo]
امش على طول الطريق ثم ادخل إلى اليسار عند إشارة المرور الثانية. |
| ويوي |
?두 번째 신호등에서 왼쪽으로 가면 바로 보여요
[?Du beonjjae sinhodeungeseo oenjjogeuro gamyeon baro boyeoyo]
هل يمكن أن أراها مباشرة بعد الدخول إلى اليسار عند إشارة المرور الثانية؟ |
| دونغ هوي |
.왼쪽으로 돌아서 50미터 정도 가면 한국은행이 보여요. 한국대학교는 한국은행 바로 옆에 있어요
.Oenjjogeuro doraseo osipmiteo jeongdo gamyeon hangukeunhaengi boyeoyo] [.Hangukdaehakgyoneun hangukeunhaeng baro yeope isseoyo
انعطف إلى اليسار وامش حوالي خمسين مترا ستجد بنك كوريا. جامعة هان كوك وبنك كوريا متجاوران. |
| ويوي |
?여기서 걸어서 얼마나 걸려요
[?Yeogiseo georeoseo eolmana geollyeoyo]
كم تستغرق المسافة من هنا مشيا على الأقدام؟ |
| دونغ هوي |
.걸어서 10분쯤 걸려요
[.Georeoseo sipbunjjeum geollyeoyo]
حوالي عشر دقائق. |
| ويوي |
.네, 알겠습니다. 감사합니다
[.Ne, algesseumnida. Gamsahamnida]
نعم، فهمت. شكرا. |
| |
- أمام الجامعة - |
| ريري |
.실례합니다. 말씀 좀 묻겠습니다
[.Sillyehamnida. Malsseum jom mutgesseumnida]
لو سمحت، عندي سؤال. |
| يو دوك يونغ |
.네, 말씀하세요
[.Ne, malsseumhaseyo]
تفضلي. |
| ريري |
?지하철을 타고 싶은데 이 근처에 지하철역이 있나요
[?Jihacheoreul tago sipeunde i geuncheoe jihacheolyeogi innayo]
أريد ركوب المترو. هل توجد هنا محطة للمترو؟ |
| يو دوك يونغ |
.네, 저기 보이는 육교를 건너서 100미터 쯤 가면 지하도가 있어요.
지하도를 건너서 왼쪽으로 가면 .주유소가 보여요.
한남역은 주유소 뒤에 있어요
.Ne, jeogi boineun yukgyoreul geonneoseo baengmiteo jjeum gamyeon
jihadoga isseoyo] [.Jihadoreul geonneoseo oenjjogeuro gamyeon juyusoga
boyeoyo. Hannamyeogeun juyuso dwie isseoyo
نعم. اعبري الجسر العلوي هناك وامشي حوالي مائة متر ستجدين نفقا. فإذا عبرت النفق ادخلي يسارا فستجدين محطة بنزين. ووراءها ستجدين محطة هان نام للمترو. |
| ريري |
.네, 알겠습니다. 감사합니다
[.Ne, algesseumnida. Gamsahamnida]
نعم، فهمت. شكرا. |