チョルス : 어디서 만나기로 하셨는데요? ビル : 여의도 KBS 본관 앞에서 만나기로 했어요. チョルス : 지금 출발하면 늦지 않으실 거예요. ビル : 먼저 가서 미안해요 . 그럼 내일 또 만나요.
チョルス : どこで 会 うことになさったんですか。 ビル : ヨイドの KBS 本館の前で 会 うことにしました。 チョルス : 今、出 発 すれば、間に合うと思いますよ。 ビル : 先に失 礼 してすみません。じゃあ、また明日。
여의도 KBS 본관 앞에서 만나기로 했어요 ヨイドの KBS 本館の前で 会 うことにしました
~에서 만나기로 했어요 ~で、 会 うことにしました )
<練習> 次の日本語を韓 国 語に 訳 してみましょう。 (1) ソウル 駅 で 会 うことにしました。 (2) ホテルの前で 会 うことにしました。
< 解答 1> ソウル 駅 서울 역 ☞ 서울 역에서 만나기로 했어요 .
< 解答 2> ホテルの前 호텔 앞 ☞ 호텔 앞에서 만나기로 했어요 .
チョルス : 어디서 만나기로 하셨는데요 ? みなさん : ヨイドの KBS 本館の前で 会 うことにしました。
☞ 여의도 KBS 본관 앞에서 만나기로 했어요 .
(1) 어디서 만나기로 하셨는데요? 어디서 < 어디에서 どこで 만나다 会 う Ⅰ + 기로 하다 ~ ( する ) ことにする Ⅱ + 시 尊敬を表す Ⅲ + ㅆ 過去を表す Ⅰ + 는데요 ? ~んですか (2) 여의도 KBS 본관 앞에서 만나기로 했어요. 여의도【汝矣島】ヨイド 본관【本館】本館 앞 前 ~에서 ~で 만나다 会 う Ⅰ + 기로 하다 ~ ( する ) ことにする Ⅲ + ㅆ 過去を表す Ⅲ + 요 ~です、~ます (3) 지금 출발하면 늦지 않으실 거예요. 지금【只今】今 출발【出發】하다 出 発 する Ⅱ + 면 ~れば 늦다 遅 い、 遅 れる Ⅰ + 지 않다 ~くない、~ではない Ⅱ + 시 尊敬を表す Ⅱ + ㄹ 거예요 ~でしょう、~ましょう (4) 먼저 가서 미안해요. 먼저 先に 가다 行く Ⅲ + 서 ~て 미안해요 ごめんなさい、すみません (5) 그럼 내일 또 만나요. 그럼 それでは 내일【來日】明日 또 また 만나다 会 う Ⅲ + 요 ~です、~ます