| Le medecin : |
어디가 아파서 오셨어요?
[Eodiga apaseo osyeosseoyo?]
Où avez-vous mal? |
| |
|
| Bill : |
열이 나고 온몸이 쑤셔요.
[Yeori nago onmomi ssusyeoyo.]
J'ai de la fièvre et des courbatures. |
| |
|
| Le medecin : |
기침이나 가래는 없어요?
[Gichimina garaeneun eopsseoyo?]
Vous n'avez pas de toux ni de glaires? |
| |
|
| Bill : |
기침도 좀 나고 코가 막혀요.
[Gichimdo jom nago koga makyeoyo.]
Je tousse un peu et j'ai le nez bouché. |
| |
|
| Le medecin : |
자, 아 하고 입 좀 벌려 보세요.
[Ja, a∼ hago ip jjom beolryeo boseyo.]
Bon, ouvrez la bouche et faites ah. |
| |
|
| Bill : |
아...
[a∼]
Ah... |
| |
|
| Le medecin : |
웃옷 좀 올려 보세요(청진기를 대면서)
[Udot jjom ollyeo boseyo.]
Relevez votre vêtement (posant le stéthoscope)
최근에 과로한 일 있어요?
[Choegeune gwarohannil isseoyo?]
Etes-vous très fatigué ces derniers temps? |
| |
|
| Bill : |
어제 등산 갔다가 비를 좀 맞았어요.
[Eoje deungsan gattaga bireul jom majasseoyo.]
Hier je suis allé me promener en montagne et j'ai
été surpris par la pluie. |
| |
|
| Le medecin : |
감기 몸살이에요. 무리하지 말고 푹 쉬셔야 돼요.
[Gamgi momsarieyo. Murihaji malgo puk swisyeoya
dwoeyo.]
C'est un état grippal. Il ne faut pas en faire de
trop et vous reposer. 자, 간호사를 따라
주사실로 가세요.
[Ja, ganhosareul ttara jusasillo gaseyo.]
Bon, suivez l'infirmière dans la salle où l'on fait
les piqûres. |
| |
|
| Une infirmière : |
(주사를 놓고) 이 처방전을 가지고 약국으로 가세요.
[I cheobanjeoneul gajigo yakkugeuro gaseyo.]
(elle lui fait une piqûre)Prenez cette ordonnance
et allez à la pharmacie. |
| |
|
| Bill : |
네, 감사합니다. 이 근처에 약국이 있나요?
[Ne, gamsahamnida. I geuncheoe yakkugi innayo?]
Oui, merci. Il y a une pharmacie près d'ici? |
| |
|
| Une infirmière : |
네, 병원 앞 상가 건물 1층에 있어요.
[Ne, byeong-won ap sangga geonmul ilcheung-e isseoyo.]
Oui, au rez-de-chaussée du centre commercial, devant
l'hôpital (le cabinet) |