KBS World Radio

Parte 3. VIVIR EN COREA > CAPÍTULO 24. EN LA PELUQUERÍA (O BARBERÍA)

Vocabulario
  • PALABRAS Y EXPRESIONES NUEVAS
  • 미장원 [mijang-won]: peluquería
  • 이발소 [ibalso]: barbería
  • 머리 [meori]: pelo, cabello
  • 머리를 하다 [meorireul hada]: peinarse en la peluquería, hacerse algo en el pelo
  • 염색 [yeomsaek]: tinte
  • 염색하다 [yeomsaekada]: teñirse
  • 유행 [yuhaeng]: moda
  • 유행이다 [yuhaeng-ida]: está de moda
  • 퍼머(를) 하다 [peomeo(reul) hada]: hacer la permanente
  • 스트레이트 퍼머 [seuteureiteu peomeo]: alisado permanente
  • 단발 [danbal]: corte melena
  • 자르다 [jareuda]: cortar
  • 굵게 [gulkke]: grueso
  • 가늘게 [ganeulge]: fino
  • 자연스럽게(자연스럽다) [jayeonseureopge(jayeonseureoptta)]: natural (está natural)
  • 앞머리 [ammeori]: flequillo
  • 조금만 [jogeumman]: sólo un poco
  • 다듬다 [dadeumtta]: cortar, arreglar
  • 연한 [yeonhan]: claro
  • 짙은(짙다) [jiteun(jitta)]: oscuro (está oscuro)
  • 갈색 [galssaek]: castaño
  • 다 됐습니다 [Da dwaesseumnida.]: está listo
  • 마음에 들다 [maeume deulda]: gustarle a uno
  • [cham]: muy
  • 수고하다 [sugohada]: buen trabajo
Diálogo
Flash Dialog
  • Beutician :
  • 머리를 어떻게 해 드릴까요?

    [Meorireul eotteoke hae deurilkkayo?]

    ¿Qué desea hacerse en el pelo?

  • Mary :
  • 어떤 머리가 유행이에요?

    [Eotteon meoriga yuhaeng-ieyo?]

    ¿Qué peinado está de moda?

  • Beutician :
  • 염색한 퍼머 머리가 유행이에요.

    [Yeomsaekan peomeo meoriga yuhaeng-ieyo.]

    Está de moda la permanente teñida.

  • Mary :
  • 그럼. 퍼머를 해주세요.

    [Geureom peomeoreul haejuseyo.]

    Entonces hágame la permanente.

  • 스트레이트 퍼머를 해 주세요.

    [Seuteureiteu peomeoreul hae juseyo.]

    Hágame un alisado permanente

  • 단발로 잘라 주세요.

    [Danballo jalla juseyo.]

    me una melena corta.

  • Beutician :
  • 퍼머를 굵게 해 드릴까요? 아니면 가늘게 해 드릴까요?

    [Peomeoreul gulkke hae deurilkkayo? Animyeon ganeulge hae deurilkkayo?]

    ¿Quiere una permanente con rulos gruesos o finos?

  • Mary :
  • 자연스럽게 해 주세요.

    [Jayeonseureopkke hae juseyo.]

    Que se vea natural.

  • Beutician :
  • 앞머리는 어떻게 할까요?

    [Ammeorineun eotteoke halkkayo?]

    ¿Qué le hago en el flequillo?

  • Mary :
  • 조금만 다듬어 주세요.

    [Jogeumman dadeumeo juseyo.]

    Córtemelo sólo un poco.

  • Beutician :
  • 염색을 해 드릴까요?

    [Yeomsaegeul hae deurilkkayo?]

    ¿Le tiño el cabello?

  • Mary :
  • 아니오.

    [Anio.]

    No.

  • 네, 연한 갈색으로 해 주세요.

    [Ne, yeonhan galssaegeuro hae juseyo.]

    Sí, de un castaño claro.

  • Beutician :
  • 자 이제 다 됐습니다. 마음에 드세요?

    [Ja ije da dwaesseumnida. Maeume deuseyo?]

    Ya está listo. ¿Le gusta?

  • Mary :
  • 네, 참 마음에 들어요. 수고 하셨어요.

    [Ne, cham maeume deureoyo. Sugo hasyeosseoyo.]

    Sí, me gusta mucho. Buen trabajo.