5. Формы вежливости
Корейский речевой этикет требует выражения уважения при разговоре
с или о лицах, старших по возрасту или занимающих более высокое
социальное положение по сравнению с говорящим.
Различают четыре
степени вежливости. Например, выражение "Добро пожаловать!"
в зависимости от ситуации может звучать так (в порядке убывания
от самой вежливой к фамильярной форме):
1. 어서오십시오 2. 어서 오세요 3. 어서 와요 4. 어서 와.
Первая почтительная форма вежливости, которую используют
больше всего, выражается
окончаниями '-습니다' (присоединяется к основе в конечной гласной) и '-ㅂ니다'
(присоединяется к основе с конечной согласной).
Остальные формы вежливости образуются при помощи окончаний '-여요', '-아요' и '-어요'.
Например
읽다 |
읽 + 습니다. |
읽습니다. |
가다 |
가 + ㅂ니다. |
갑니다. |
살다 |
살 + 아요 |
살아요 |
가다 |
가 + 아요 (ㅏ + ㅏ = ㅏ) |
가요 |
|