KBS World Radio

Troisième partie. La vie en Corée > Leçon 28. Le téléphone

Vocabulaire
  • Vocabulaire
  • 전화 [jeonhwa]le téléphone
  • 여보세요 [yeoboseyo]allô
  • 철수 씨 계세요? [Cheolsussi gyeseyo?]est-ce que Cheol-su est là?
  • 실례하다 [sillyehada]manquer aux usages/s'excuser
  • 누구시지요(누구시죠)? [Nugusijiyo? (Nugusijyo?)]c'est de la part de qui?
  • 바꿔주다(바꿔드리다) [bakkwojuda (bakkwodeurida)]passer à un cadet (à un aîné)
  • 잠시만 기다리세요 [Jamsiman gidariseyo.]un instant, s'il vous plaît
  • 철수 씨 좀 부탁합니다 [Cheolsussi jom butakamnida.]je voudrais parler à Cheol-su, s'il vous plaît
  • 안 계시다 [an gyesida]il n'est pas là
  • 미국 [miguk]l'Amérique
  • 메모를 남기다 [memoreul namgida]laisser un message
  • 핸드폰 [haendeupon]un téléphone portable
  • 번호 [beonho]un numéro
  • 두고 가다 [dugo gada]laisser qc et s'en aller (oublier qc quelque part)
  • 연락처를 남기다 [yeollakcheoreul namgida]laisser des coordonnées
  • 전화하다(전화 드리다) [jeonhwahada (jeonhwa deurida)]téléphoner (à un aîné)
  • Les six continents
  • 아시아 [asia]l'Asie
  • 유럽 [yureop]l'Europe
  • 북미(북아메리카) [bungmi (bugamerika)] l'Amérique du nord
  • 남미(남아메리카) [nammi (namamerika)]l'Amérique du sud
  • 오세아니아 [oseania]l'Océanie
  • 아프리카 [apeurika]l'Afrique
Dialogues
Flash Dialog
  • Bill :
  • 여보세요. 철수 씨 계세요?

    [Yeoboseyo. Cheolsussi gyeseyo?]

    Allô, est-ce que Cheolsu est là?

  • Sumi :
  • 네. 실례지만 누구시죠?

    [Ne, sillyejiman nugusijyo?]

    Oui, excusez-moi mais c'est de la part de qui?

  • Bill :
  • Bill Smith입니다.

    [Bill Smith-imnida.]

    Bill Smith.

  • Sumi :
  • 네. 바꿔 드릴게요. 잠시만 기다리세요.

    [Ne. Bakkwo deurilkkeyo. Jamsiman gidariseyo.]

    Oui, je vous le passe. Un instant, s'il vous plaît.

  • Bill :
  • 여보세요. 철수 씨 좀 부탁합니다.

    [Yeoboseyo. Cheolsussi jom butakhamnida.]

    Allô. Je voudrais parler à Cheolsu, s'il vous plaît.

  • Sumi :
  • 지금 안 계시는데 실례지만 누구시죠?

    [Jigeum an gyesineunde sillyejiman nugusijyo?]

    Il n'est pas là pour le moment. Excusez-moi mais qui êtes-vous?

  • Bill :
  • 미국에서 온 친구 Bill 입니다.

    [Migugeseo on chingu Bill-imnida.]

    Bill , un ami venu d'Amérique.

  • Sumi :
  • 아, 그러세요. 메모를 남겨 드릴까요?

    [A, geureoseyo. Memoreul namgyeo deurilkkayo?]

    Ah bon. Voulez-vous laisser un message?

  • Bill :
  • 혹시 핸드폰 번호를 알 수 없을까요?

    [Hoksi haendeupon beonhoreul al ssu eopseulkkayo?]

    A tout hasard, pourrais-je avoir son numéro de téléphone portable?

  • Sumi :
  • 핸드폰을 두고 갔어요. 연락처를 남기시면 전화 드리라고 할게요.

    [Haendeuponeul dugo gasseoyo. Yeollakcheoreul amgisimyeon jeonhwareul deurirago halkkeyo. ]

    Il a laissé son portable. Laissez-moi vos coordonnées et je lui dirai de vous rappeler.